Le contenu suivant est traduit d'une source chinoise par traduction automatique sans post-édition.
L'après-midi du 26 mars 2026, la 3e réunion de la 8e Assemblée générale de l'Association des brevets de Shenzhen s'est tenue avec succès au 2e étage de la tour A de l'immeuble Lvjing NEO, dans le district de Futian. En tant que membre corporatif de l'Association des brevets de Shenzhen, le représentant deSuccursale de TalkingChina à ShenzhenJ'ai assisté à la réunion.

Lors de la réunion, M. Huang Zhanghui, représentant légal de l'Association, a présenté le rapport d'activité annuel 2025, et Mme Zhao Lihong, son administratrice, a présenté le rapport financier annuel 2025. M. Song Liuping, de Huawei Technologies Co., Ltd., a prononcé un discours d'ouverture, partageant avec les représentants des membres ses analyses sur les sujets d'actualité en matière de propriété intellectuelle.
Il a souligné que, du point de vue des pouvoirs publics et du développement industriel, les entreprises devraient aligner leur développement et leur stratégie de propriété intellectuelle sur les exigences du marché, au lieu de s'en écarter sous l'effet de diverses tentations et influences trompeuses. Il est essentiel de mettre en place un mécanisme de paiement national raisonnable afin de contrer les systèmes de tarification internationaux abusifs à moindre coût. S'appuyant sur la publication annuelle des rapports d'évaluation de la valeur des brevets essentiels à une norme (BEN), Shenzhen ambitionne de devenir un pôle écologique majeur pour les BEN. Les entreprises, les pouvoirs publics et les prestataires de services de l'ensemble de la chaîne de valeur de la propriété intellectuelle devraient conjuguer leurs efforts pour atteindre cet objectif.
La traduction, composante essentielle des services de propriété intellectuelle à l'étranger, constitue la première étape pour les déposants chinois souhaitant accéder aux marchés internationaux, et équivaut pratiquement à une rédaction secondaire. La qualité de la traduction d'un brevet détermine directement sa valeur finale et l'étendue de sa protection. Recourir à des services de traduction professionnels pour éviter d'éventuelles pertes commerciales futures illustre l'importance fondamentale de la traduction dans la protection des brevets à l'étranger.
TalkingChina a eu des échanges fructueux avec des dizaines d'entreprises, d'agences de brevets, de cabinets d'avocats et d'acteurs du secteur. Face à une concurrence féroce, tous les participants ont partagé l'avis qu'à l'ère de l'IA, il est impératif de perfectionner sans cesse son expertise et de s'imposer durablement sur le marché grâce à des services de haute qualité.
Date de publication : 12 mai 2026