Traducteurs

Dans TalkingChina's"WDTP"Système d'assurance de qualité,"P"fait référence à "Personnes", notamment la ressource humaine de traduction.Notre qualité dépend dans une large mesure de notre système rigoureux de sélection des traducteurs et de notre système unique d’évaluation des traducteurs A/B/C.

Après18années d'efforts de sélection et de sélection, TalkingChina se targue désormais de plus de2,000traducteurs signés dans plus de60langues à travers le monde, parmi lesquelles environ350traducteurs et250des interprètes de haut niveau sont les plus fréquemment utilisés.Il s’agit incontestablement d’élites dans le domaine de la traduction et de l’interprétation.

Traducteurs de niveau A
Locuteur natif, chinois d'outre-mer ou rapatrié pour la langue étrangère cible ;écrivain professionnel ou traducteur de haut niveau.
Avec plus de 8 ans d'expérience en traduction, taux de retours positifs supérieur à 98 %.
Transmission précise du sens ;rendu du texte très fluide ;capable de localisation culturelle du contenu traduit ;adapté au MarCom, aux communications techniques, aux dossiers juridiques, aux documents financiers ou médicaux.
200 % à 300 % du prix standard.

Traducteurs de niveau B
Diplômés ou supérieurs, 50 % sont des Chinois de retour à l'étranger, avec plus de 5 ans d'expérience en traduction, dont le taux de commentaires positifs des clients atteint 90 %.
Transmission précise du sens ;rendu fluide du texte;maîtrise de la langue proche du niveau natif des langues étrangères cibles.
Convient aux tâches de traduction avec des exigences élevées ;qualité de traducteur la plus fréquemment utilisée dans TalkingChina.
150% du prix standard.

Traducteurs de niveau c
Diplômé ou supérieur, avec plus de 2 ans d'expérience en traduction et un taux de retours clients positifs de 80 %.
Transmission correcte du sens ;bon rendu du texte.
Convient aux tâches de traduction ayant des exigences communes et une charge de travail importante.
Prix ​​standard.