Service de traduction – Médical et pharmaceutique

Introduction:

Le commerce mondial et la conscience humaine de la sécurité et de la santé des personnes ont généré un grand nombre de nouveaux services médicaux et pharmaceutiques.


Détail du produit

Mots clés du produit

Mots-clés dans cette industrie

Médecine, matériel médical, clinique, santé, réadaptation, biologie, sciences de la vie, santé, cellule, génétique, surveillance, prévention, génétique, pathologie, pharmacologie, infection, virus, bactéries, hôpitaux, écologie, embryons, psychologie, soins de santé, soins infirmiers , réclamations d'assurance maladie, chirurgie plastique, fitness, etc.

Parler des solutions de la Chine

Équipe professionnelle dans l'industrie médicale et pharmaceutique

TalkingChina Translation a mis en place une équipe de traduction multilingue, professionnelle et fixe pour chaque client à long terme.En plus des traducteurs, éditeurs et correcteurs possédant une riche expérience dans l’industrie médicale et pharmaceutique, nous disposons également de réviseurs techniques.Ils possèdent des connaissances, une formation professionnelle et une expérience en traduction dans ce domaine, et sont principalement responsables de la correction de la terminologie, de la réponse aux problèmes professionnels et techniques soulevés par les traducteurs et du contrôle technique.
L'équipe de production de TalkingChina est composée de professionnels des langues, de contrôleurs techniques, d'ingénieurs de localisation, de chefs de projet et de personnel de PAO.Chaque membre possède une expertise et une expérience de l’industrie dans les domaines dont il est responsable.

Traduction de communications de marché et traduction de l’anglais vers une langue étrangère réalisée par des traducteurs natifs

Les communications dans ce domaine impliquent de nombreuses langues à travers le monde.Les deux produits de TalkingChina Translation : la traduction des communications commerciales et la traduction de l'anglais vers une langue étrangère réalisées par des traducteurs natifs répondent spécifiquement à ce besoin, abordant parfaitement les deux principaux problèmes que sont la langue et l'efficacité marketing.

Gestion transparente des flux de travail

Les flux de travail de TalkingChina Translation sont personnalisables.C’est totalement transparent pour le client avant le démarrage du projet.Nous mettons en œuvre le workflow « Traduction + Édition + Révision technique (pour les contenus techniques) + PAO + Relecture » pour les projets dans ce domaine, et des outils de TAO et de gestion de projet doivent être utilisés.

Mémoire de traduction spécifique au client

TalkingChina Translation établit des guides de style, une terminologie et une mémoire de traduction exclusifs pour chaque client à long terme dans le domaine des biens de consommation.Les outils de TAO basés sur le cloud sont utilisés pour vérifier les incohérences terminologiques, garantissant ainsi que les équipes partagent un corpus spécifique au client, améliorant ainsi l'efficacité et la stabilité de la qualité.

CAT basé sur le cloud

La mémoire de traduction est réalisée par des outils de TAO, qui utilisent des corpus répétés pour réduire la charge de travail et gagner du temps ;il peut contrôler avec précision la cohérence de la traduction et de la terminologie, notamment dans le projet de traduction et d'édition simultanées par différents traducteurs et éditeurs, afin d'assurer la cohérence de la traduction.

Certification ISO

TalkingChina Translation est un excellent fournisseur de services de traduction dans le secteur qui a obtenu les certifications ISO 9001:2008 et ISO 9001:2015.TalkingChina utilisera son expertise et son expérience au service de plus de 100 entreprises Fortune 500 au cours des 18 dernières années pour vous aider à résoudre efficacement vos problèmes linguistiques.

Confidentialité

La confidentialité revêt une grande importance dans le domaine médical et pharmaceutique.TalkingChina Translation signera un « accord de non-divulgation » avec chaque client et suivra des procédures et directives de confidentialité strictes pour garantir la sécurité de tous les documents, données et informations du client.

Ce que nous faisons dans ce domaine

TalkingChina Translation fournit 11 produits de services de traduction majeurs pour l'industrie chimique, minérale et énergétique, parmi lesquels :

Interface utilisateur graphique (GUI) pour dispositifs médicaux

Contenu du site Web/matériels marketing, etc.

Mode d'emploi (IFU)

Manuel d'utilisation et d'installation

Rapport sur les effets secondaires graves

Techniques chirurgicales

Formulaire de consentement du patient

Rapport de vérification

Rapport d'examen clinique

Livres de diagnostic et autres dossiers médicaux

Autorisation d'essai clinique

Publication assistée par ordinateur

Résumé des fonctionnalités du produit

Étiquettes et emballages

Dépliant d'information pour les patients

Résultats du rapport des patients

Aperçu des médicaments

Protocole d'essai clinique

Brevets et demandes de brevet

Questionnaire d’échelle et de qualité de vie

Journal du patient et journal électronique

Manuel du chercheur

Étiquette du médicament testé

Protocole d'essai clinique


  • Précédent:
  • Suivant:

  • Écrivez votre message ici et envoyez-le-nous