Services de traduction pour l'industrie des biens de consommation

Introduction:

Avec le développement rapide du secteur des biens de consommation, les entreprises doivent établir des communications multilingues efficaces avec les utilisateurs du monde entier.


Détails du produit

Étiquettes de produit

Mots clés dans ce secteur

Biens de consommation, alimentation, mode, produits de luxe, logement, immobilier, consommation, cosmétiques, commerce électronique, articles ménagers, produits de cuisine et de toilette, literie, vêtements, tissus, etc.

Les solutions de TalkingChina

Traduction de supports de communication marketing et traduction de l'anglais vers des langues étrangères réalisée par des traducteurs natifs

Les communications dans ce secteur impliquent de nombreuses langues à travers le monde. Les deux services de TalkingChina – la traduction de supports marketing et la traduction de l'anglais vers d'autres langues, réalisée par des traducteurs natifs – répondent précisément à ce besoin, en optimisant l'efficacité du marketing et en s'attaquant aux deux principaux obstacles que sont la maîtrise des langues. Le siège social de TalkingChina se situe à Shanghai, et l'entreprise possède des bureaux à Pékin et Shenzhen. Elle est à la pointe de la culture, de l'art et de l'internationalisation. Forte de 18 ans d'expérience, elle a acquis une expertise reconnue dans ce domaine.

Gestion transparente des flux de travail

Les processus de TalkingChina Translation sont personnalisables et totalement transparents pour le client avant le début du projet. Nous mettons en œuvre le processus « Traduction + Révision + Relecture technique (pour les contenus techniques) + PAO + Correction » pour les projets de ce domaine, et l’utilisation d’outils de TAO et de gestion de projet est obligatoire.

Mémoire de traduction spécifique au client

TalkingChina Translation met en place des guides de style, une terminologie et une mémoire de traduction exclusifs pour chaque client de longue date du secteur des biens de consommation. Des outils de TAO basés sur le cloud sont utilisés pour vérifier les incohérences terminologiques, garantissant ainsi que les équipes partagent un corpus spécifique au client, ce qui améliore l'efficacité et la stabilité de la qualité.

CAT basé sur le cloud

La mémoire de traduction est mise en œuvre par les outils de TAO, qui utilisent des corpus répétés pour réduire la charge de travail et gagner du temps ; elle permet de contrôler précisément la cohérence de la traduction et de la terminologie, notamment dans le cadre de projets de traduction et de révision simultanées par différents traducteurs et réviseurs, afin de garantir la cohérence de la traduction.

Certification ISO

TalkingChina Translation est un prestataire de services de traduction de premier plan, certifié ISO 9001:2008 et ISO 9001:2015. Fort de 18 ans d'expérience auprès de plus de 100 entreprises du classement Fortune 500, TalkingChina met son expertise à votre service pour résoudre efficacement vos problématiques linguistiques.

Ce que nous faisons dans ce domaine

TalkingChina Translation propose 11 services de traduction majeurs pour les secteurs de la chimie, des minéraux et de l'énergie, parmi lesquels :

Traduction des communications marketing

Communiqué de presse de la marque

Diagramme du produit

Documents juridiques et réglementaires

Matériel promotionnel pour les nouveaux produits

Contrats

Conférence de presse avec interprétation

Présentation du produit

Matériel de formation

Traduction de documents internes

Interprétation simultanée du forum

Interprétation lors du lancement de produits sur site

Localisation de sites web/applications

Localisation multimédia


  • Précédent:
  • Suivant:

  • Écrivez votre message ici et envoyez-le-nous