Dans TalkingChina"WDTP"Système d'assurance qualité,"P"fait référence à "Personnes", en particulier les ressources humaines de traduction. Notre qualité repose en grande partie sur notre système rigoureux de sélection des traducteurs et notre système unique de notation A/B/C.
Après18années d'efforts de sélection et de sélection, TalkingChina compte désormais plus de2,000traducteurs signés dans plus de60langues à travers le monde, dont environ350traducteurs et250Les interprètes de haut niveau sont les plus fréquemment sollicités. Il s'agit incontestablement de l'élite de la profession de traducteur et d'interprète.
Traducteurs de niveau A
●Locuteur natif, chinois d'outre-mer ou de retour dans la langue étrangère cible ; écrivain professionnel ou traducteur de haut niveau.
●Avec plus de 8 ans d'expérience en traduction, un taux de retour positif supérieur à 98 %.
●Transmission précise du sens ; rendu très fluide du texte ; capable de localisation culturelle pour le contenu traduit ; adapté au MarCom, aux communications techniques, aux dossiers juridiques, aux documents financiers ou médicaux.
●200%-300% du prix standard.
Traducteurs de niveau B
●Titulaires d'un diplôme de troisième cycle ou supérieur, 50 % sont des Chinois de retour d'outre-mer, avec plus de 5 ans d'expérience en traduction, dont le taux de retour positif des clients atteint 90 %.
●Transmission précise du sens ; rendu fluide du texte ; maîtrise de la langue proche du niveau natif des langues étrangères cibles.
●Convient aux tâches de traduction avec des exigences élevées ; niveau de traducteurs le plus fréquemment utilisé dans TalkingChina.
●150% du prix standard.
Traducteurs de niveau c
●Titulaire d'un diplôme de troisième cycle ou supérieur, avec plus de 2 ans d'expérience en traduction et un taux de retour client positif de 80 %.
●Transmission correcte du sens ; bon rendu du texte.
●Convient aux tâches de traduction avec des exigences courantes et une charge de travail importante.
●Prix standard.