Traduction pour MarCom.

Introduction:

Traduction, transcréation ou rédaction de supports de communication marketing, slogans, noms d'entreprises ou de marques, etc. 20 ans d'expérience réussie au service de plus de 100 départements de communication marketing d'entreprises de divers secteurs.


Détails du produit

Étiquettes de produit

Traduction pour MarCom.

Traduction pour MarCom.

service_cricle Pour une meilleure efficacité en communication marketing

Traduction, transcréation ou rédaction de supports de communication marketing, slogans, noms d'entreprises ou de marques, etc. 20 ans d'expérience réussie au service de plus de 100 départements de communication marketing d'entreprises de divers secteurs.

Points faibles de la traduction en communication marketing

ico_droitDélais : « Nous devons l'envoyer demain, que devons-nous faire ? »

ico_droitStyle d'écriture : « Le style de traduction ne correspond pas à la culture de notre entreprise et ne reflète pas la connaissance de nos produits. Que devons-nous faire ? »

ico_droitEffet promotionnel : « Que se passe-t-il si une traduction littérale des mots n'a pas d'effet promotionnel ? »

Détails du service

Produits
Traduction/transcréation de textes publicitaires MarCom, transcréation de noms de marque/noms d'entreprise/slogans publicitaires.

Demandes différenciées
Contrairement à la traduction littérale, la communication marketing exige des traducteurs une meilleure connaissance de la culture, des produits, du style d'écriture et des objectifs publicitaires du client. Elle nécessite une adaptation dans la langue cible et met l'accent sur l'impact publicitaire et la pertinence au moment opportun.

4 piliers à valeur ajoutée
Guide de style, terminologie, corpus et communication (y compris la formation sur la culture d'entreprise, le produit et le style, la communication à des fins publicitaires, etc.)

Détails du service
Réponse et livraison rapides, vérification des mots interdits par la législation publicitaire, équipes de traducteurs/rédacteurs dédiées, etc.

Vaste expérience
Nos produits phares et notre expertise pointue ; une vaste expérience de collaboration avec les services marketing, les services de communication d'entreprise et les agences de publicité.

Certains clients

Département de communication d'entreprise d'Evonik / Basf / Eastman / DSM / 3M / Lanxess

Département e-commerce d'Under Armour/Uniqlo/Aldi

Département marketing
de LV/Gucci/Fendi

Département marketing d'Air China/China Southern Airlines

Département de la communication d'entreprise de Ford/Lamborghini/BMW

Équipes de projet chez Ogilvy Shanghai et Pékin/ BlueFocus/Highteam

Groupe Hearst Media

Détails du service1

  • Précédent:
  • Suivant:

  • Écrivez votre message ici et envoyez-le-nous