Traduction pour MarCom.
Pour une meilleure efficacité en communication marketing
Traduction, transcréation ou rédaction de supports de communication marketing, slogans, noms d'entreprises ou de marques, etc. 20 ans d'expérience réussie au service de plus de 100 départements de communication marketing d'entreprises de divers secteurs.
Points faibles de la traduction en communication marketing
Délais : « Nous devons l'envoyer demain, que devons-nous faire ? »
Style d'écriture : « Le style de traduction ne correspond pas à la culture de notre entreprise et ne reflète pas la connaissance de nos produits. Que devons-nous faire ? »
Effet promotionnel : « Que se passe-t-il si une traduction littérale des mots n'a pas d'effet promotionnel ? »
Détails du service
●Produits
Traduction/transcréation de textes publicitaires MarCom, transcréation de noms de marque/noms d'entreprise/slogans publicitaires.
●Demandes différenciées
Contrairement à la traduction littérale, la communication marketing exige des traducteurs une meilleure connaissance de la culture, des produits, du style d'écriture et des objectifs publicitaires du client. Elle nécessite une adaptation dans la langue cible et met l'accent sur l'impact publicitaire et la pertinence au moment opportun.
●4 piliers à valeur ajoutée
Guide de style, terminologie, corpus et communication (y compris la formation sur la culture d'entreprise, le produit et le style, la communication à des fins publicitaires, etc.)
●Détails du service
Réponse et livraison rapides, vérification des mots interdits par la législation publicitaire, équipes de traducteurs/rédacteurs dédiées, etc.
●Vaste expérience
Nos produits phares et notre expertise pointue ; une vaste expérience de collaboration avec les services marketing, les services de communication d'entreprise et les agences de publicité.
Certains clients
Département de communication d'entreprise d'Evonik / Basf / Eastman / DSM / 3M / Lanxess
Département e-commerce d'Under Armour/Uniqlo/Aldi
Département marketing
de LV/Gucci/Fendi
Département marketing d'Air China/China Southern Airlines
Département de la communication d'entreprise de Ford/Lamborghini/BMW
Équipes de projet chez Ogilvy Shanghai et Pékin/ BlueFocus/Highteam
Groupe Hearst Media