Service TalkingChine

  • Traduction pour MarCom.

    Traduction pour MarCom.

    Traduction, transcréation ou rédaction de supports de communication marketing, de slogans, de noms d'entreprise ou de marque, etc. 20 ans d'expérience réussie au service de plus de 100 MarCom. départements d’entreprises de divers secteurs.

  • Fr>multi-langues par Native Translators

    Fr>multi-langues par Native Translators

    Nous garantissons l’exactitude, le professionnalisme et la cohérence de notre traduction grâce au processus standard TEP ou TQ, ainsi qu’au CAT.

  • Traduction de documents

    Traduction de documents

    Traduction de l'anglais vers d'autres langues étrangères par des traducteurs natifs qualifiés, aidant ainsi les entreprises chinoises à se mondialiser.

  • Interprétation et location de matériel

    Interprétation et location de matériel

    Interprétation simultanée, interprétation consécutive de conférence, interprétation de réunions d'affaires, interprétation de liaison, location d'équipement SI, etc. Plus de 1000 séances d'interprétation chaque année.

  • Saisie de données, PAO, conception et impression

    Saisie de données, PAO, conception et impression

    Au-delà de la traduction, l’apparence compte vraiment

    Services holistiques couvrant la saisie de données, la traduction, la composition et le dessin, la conception et l'impression.

    Plus de 10 000 pages de composition par mois.

    Maîtrise d'au moins 20 logiciels de composition.

  • Localisation multimédia

    Localisation multimédia

     

    Nous traduisons dans différents styles pour correspondre à divers scénarios d'application, couvrant le chinois, l'anglais, le japonais, l'espagnol, le français, le portugais, l'indonésien, l'arabe, le vietnamien et bien d'autres langues.

  • Répartition temporaire

    Répartition temporaire

    Accès pratique et rapide aux talents en traduction avec une meilleure confidentialité et des coûts de main-d'œuvre réduits. Nous nous occupons de la sélection des traducteurs, de l'organisation des entretiens, de la détermination du salaire, de la souscription d'une assurance, de la signature des contrats, du paiement des indemnités et d'autres détails.

  • Localisation de sites Web/logiciels

    Localisation de sites Web/logiciels

    Le contenu impliqué dans la localisation d’un site Web va bien au-delà de la traduction. Il s'agit d'un processus complexe qui implique la gestion de projet, la traduction et la relecture, l'assurance qualité, les tests en ligne, les mises à jour en temps opportun et la réutilisation du contenu précédent. Dans ce processus, il est nécessaire d'ajuster le site Web existant pour qu'il se conforme aux coutumes culturelles du public cible et qu'il soit facile d'accès et d'utilisation pour le public cible.