Traduction, transcréation ou rédaction de textes de communication marketing, slogans, noms d'entreprises ou de marques, etc. 20 ans d'expérience réussie au service de plus de 100 départements MarCom. d'entreprises de divers secteurs d'activité.
Nous garantissons l'exactitude, le professionnalisme et la cohérence de nos traductions grâce au processus standard TEP ou TQ, ainsi qu'au CAT.
Traduction de l'anglais vers d'autres langues étrangères par des traducteurs natifs qualifiés, aidant les entreprises chinoises à se mondialiser.
Interprétation simultanée, interprétation consécutive de conférence, interprétation de réunion d'affaires, interprétation de liaison, location de matériel SI, etc. Plus de 1000 séances d'interprétation chaque année.
Au-delà de la traduction, l'apparence compte vraiment
Services holistiques couvrant la saisie de données, la traduction, la composition et le dessin, la conception et l'impression.
Plus de 10 000 pages de composition par mois.
Maîtrise de 20 logiciels de composition et plus.
Nous traduisons dans différents styles pour répondre à divers scénarios d'application, couvrant le chinois, l'anglais, le japonais, l'espagnol, le français, le portugais, l'indonésien, l'arabe, le vietnamien et de nombreuses autres langues.
Accès pratique et rapide à des traducteurs talentueux, avec une confidentialité accrue et des coûts de main-d'œuvre réduits. Nous nous occupons de la sélection des traducteurs, de l'organisation des entretiens, de la détermination des salaires, de la souscription des assurances, de la signature des contrats, du versement des indemnités et de bien d'autres aspects.
La localisation de sites web va bien au-delà de la traduction. Il s'agit d'un processus complexe qui implique la gestion de projet, la traduction et la relecture, l'assurance qualité, les tests en ligne, les mises à jour régulières et la réutilisation du contenu précédent. Ce processus nécessite d'adapter le site web existant aux habitudes culturelles du public cible et d'en faciliter l'accès et l'utilisation.