TMS (système de gestion de la traduction) en ligne

Le TMS de TalkingChina se compose principalement de :
CRM (Customer Relationship Management) personnalisé :
● Client : informations de base, enregistrement du bon de commande, enregistrement de facturation, etc.
● Traducteur/Fournisseur : informations de base, positionnement et notation, enregistrement de bon de commande, enregistrement de paiement, enregistrement d'évaluation interne, etc.
● Bon de commande : détails des frais, détails du projet, lien vers les fichiers, etc.
● Comptabilité : créances et dettes, reçus et payés, ancienneté du compte, etc.

Gestion administrative :
● Gestion des RH (présence/formation/performance/rémunération, etc.) ;
● administration (règlements/procès-verbaux de réunion/avis de gestion des achats, etc.)

Gestion du flux de travail :
Gestion de l'ensemble du processus des projets de traduction, y compris le lancement, la planification, la mise en œuvre, l'exécution et la conclusion.

Gestion de projet :
Y compris l'analyse et l'ingénierie des projets de traduction, l'attribution des tâches de traduction et d'assurance qualité, le contrôle du calendrier, la PAO, la finalisation, etc.

20190304071907_25290