Système de gestion de traduction en ligne (TMS)

Le TMS de TalkingChina se compose principalement de :
CRM personnalisé (Gestion de la relation client) :
● Client : informations de base, enregistrement du bon de commande, enregistrement de facturation, etc. ;
● Traducteur/Fournisseur : informations de base, positionnement et évaluation, enregistrement du bon de commande, enregistrement du paiement, enregistrement de l'évaluation interne, etc. ;
● Bon de commande : détails des frais, détails du projet, lien vers les fichiers, etc.
● Comptabilité : créances et dettes, encaissements et décaissements, ancienneté des comptes, etc.

Gestion administrative :
● Gestion des ressources humaines (présence/formation/performance/rémunération, etc.) ;
● Administration (règlements et procès-verbaux des réunions, avis de gestion des achats, etc.)

Gestion des flux de travail :
Gestion de l'ensemble du processus des projets de traduction, y compris l'initiation, la planification, la mise en œuvre, l'exécution et la finalisation.

Gestion de projet :
Incluant l'analyse et l'ingénierie des projets de traduction ; l'attribution des tâches de traduction et d'assurance qualité ; le contrôle du calendrier ; la PAO ; la finalisation, etc.

20190304071907_25290