Actualités de l'industrie
-
Comment améliorer la précision et la maîtrise de l'interprétation simultanée dans les conférences?
Le contenu suivant est traduit de la source chinoise par traduction automatique sans édition post-post. L'interprétation simultanée, en tant que méthode de conversion linguistique efficace, est largement utilisée dans les conférences internationales, les négociations commerciales et autres occasions. Amélioration de la précision et de la maîtrise ...En savoir plus -
Application et défis de l'interprétation simultanée thaïlandaise professionnelle dans les conférences internationales
Le contenu suivant est traduit de la source chinoise par traduction automatique sans édition post-post. L'application de l'interprétation simultanée thaïlandaise professionnelle dans les conférences internationales avec l'accélération de la mondialisation, la fréquence et l'échelle des conférences internationales sont incre ...En savoir plus -
Comment apprendre et pratiquer la traduction chinoise à indonésienne?
Le contenu suivant est traduit de la source chinoise par traduction automatique sans édition post-post. La demande de traduction entre chinois et indonésien augmente dans différents milieux culturels. En tant que grand pays en Asie du Sud-Est, l'Indonésie a un sta économique et politique important ...En savoir plus -
Quelles sont les technologies clés et les défis d'application de l'interprétation simultanée lors des réunions?
Le contenu suivant est traduit de la source chinoise par traduction automatique sans édition post-post. L'interprétation simultanée est une méthode de traduction dynamique couramment utilisée dans les conférences internationales, les forums et autres occasions. Il nécessite que les traducteurs traduisent le contenu de l'orateur ...En savoir plus -
Comment les services d'interprétation simultanés peuvent-ils améliorer l'efficacité de la communication et l'expérience des conférences internationales?
Le contenu suivant est traduit de la source chinoise par traduction automatique sans édition post-post. L'interprétation simultanée est une technologie de traduction en temps réel principalement utilisé dans les conférences internationales, les séminaires et autres occasions de communication multilingue. Grâce à un langage efficace con ...En savoir plus -
Comment améliorer la précision et la maîtrise de l'interprétation simultanée japonaise?
Le contenu suivant est traduit de la source chinoise par traduction automatique sans édition post-post. L'interprétation simultanée, en tant que compétence de traduction de haut niveau, nécessite non seulement les traducteurs d'avoir une base de langage solide, mais aussi une excellente capacité à traiter les informations instantanément. ESPE ...En savoir plus -
Comment l'interprétation simultanée des entreprises peut-elle améliorer l'efficacité de la communication et la compréhension interculturelle dans les conférences internationales?
Le contenu suivant est traduit de la source chinoise par traduction automatique sans édition post-post. L'interprétation simultanée des entreprises, en tant que service linguistique spécial, est devenue une partie indispensable et importante des conférences internationales et des négociations commerciales. Il peut non seulement éliminer ...En savoir plus -
Quelles sont les techniques et les idées fausses courantes pour traduire les birmanes en chinois?
Le contenu suivant est traduit de la source chinoise par traduction automatique sans édition post-post. Dans le contexte de la culture, la communication linguistique est devenue de plus en plus importante. En tant que langue du Myanmar, un pays d'Asie du Sud-Est, le birman a une structure linguistique complexe et un ba culturel ...En savoir plus -
Quelles sont les techniques et précautions communes pour traduire les vietnamiens en chinois?
Le contenu suivant est traduit de la source chinoise par traduction automatique sans édition post-post. Dans les échanges culturels de plus en plus fréquents d'aujourd'hui entre la Chine et le Vietnam, les vietnamiens, comme la langue du Vietnam, reçoit de plus en plus d'attention en termes de besoins de traduction avec ...En savoir plus -
Comment les différences culturelles courantes dans la traduction du jeu japonaise affectent-elles l'expérience des joueurs?
Le contenu suivant est traduit de la source chinoise par traduction automatique sans édition post-post. Dans la société moderne, les jeux sont devenus un phénomène culturel. Avec l'internationalisation des jeux japonais, la qualité de leurs traductions a eu un impact significatif sur l'expérience des joueurs ...En savoir plus -
Talkingchina participe au 2024 GOGLOBAL FORUM de 100
Le contenu suivant est traduit de la source chinoise par traduction automatique sans édition post-post. Du 18-19 décembre, le Forum GOGLOBAL de 10024 à 10024 (GGF2024) a eu lieu à Shanghai. Mme Su Yang, directrice générale de Talkingchina, a été invitée à y assister, visant T ...En savoir plus -
Quelle est l'importance et les défis de l'interprétation et de la traduction simultanées dans les conférences internationales?
Le contenu suivant est traduit de la source chinoise par traduction automatique sans édition post-post. L'interprétation simultanée, ou l'interprétation simultanée pour faire court, est une forme d'interprétation largement utilisée dans les conférences internationales. Sous cette forme, l'interprète se traduit pendant que le Speake ...En savoir plus