TalkingChina participe au Forum international 2024 (Xiamen) sur l'innovation et le développement des services linguistiques

Le contenu suivant est traduit à partir d'une source chinoise par traduction automatique sans post-édition.

Le 9 novembre 2024, le Forum international (Xiamen) sur le développement innovant des services linguistiques et la réunion annuelle 2024 du Comité des services de traduction de l'Association chinoise de traduction se sont ouverts à Xiamen. Su Yang, directeur général de TalkingChina, a présidé le forum intitulé « Services linguistiques du futur », et Kelly Qi, responsable grands comptes de TalkingChina, est intervenue en tant qu'oratrice invitée. Le 7 novembre, la quatrième réunion des directeurs de la cinquième session du Comité des services de l'Association de traduction s'est également tenue, à laquelle TalkingChina, en tant que directeur adjoint, a participé. Le 8 novembre, la troisième séance plénière de la cinquième session du Comité des services de l'Association de traduction s'est également tenue comme prévu, et les invités présents ont formulé des suggestions et des recommandations pour le développement du secteur.

Le thème de la réunion annuelle de ce comité est « Nouveaux modèles et formes d'entreprise ». Plus de 200 experts, universitaires et représentants d'entreprises du secteur des services linguistiques, nationaux et internationaux, y ont participé afin d'explorer les pratiques efficaces pour doter le secteur de la traduction des nouvelles technologies et insuffler un nouvel élan à son développement de haute qualité.

Services linguistiques-6
Services linguistiques-7

Lors de la table ronde, quatre invités (Wei Zebin de Chuangsi Lixin, Wu Haiyan de Centifical, Liu Haiming de Xinyu Wisdom et le professeur Wang Huashu de la Haute École de Traduction de l'Université de Pékin), présidés par le directeur général Su Yang, ont partagé leurs observations et leurs réflexions dans leurs domaines et fonctions respectifs, ainsi que leurs visions et réflexions sur les tendances futures du développement des services linguistiques avec le public principal composé d'entreprises de traduction et de localisation nationales et étrangères et de fournisseurs de technologies de traduction présents à la conférence. Les discussions ont porté notamment sur les prévisions d'évolution du secteur au cours des trois à cinq prochaines années, les impacts environnementaux externes et les stratégies d'adaptation, ainsi que sur des aspects tels que l'innovation des modèles de service, l'internationalisation, les évolutions technologiques, les stratégies commerciales et marketing et le développement des talents.

Services linguistiques-8

La conférence de Kelly Qi, responsable de compte chez TalkingChina, s'intitulait « Pratique des services de traduction de sous-titres pour l'exportation de films et d'émissions de télévision ». Elle a abordé l'analyse du marché des services de traduction, un aperçu des services de traduction de sous-titres, le partage d'exemples pratiques, un résumé de l'expérience de projets et les perspectives d'avenir. Elle a ainsi démontré comment surmonter les défis tels que les différences culturelles, les exigences techniques, les barrières linguistiques et les contraintes de temps, et a mené à bien un projet de traduction de sous-titres du chinois vers l'espagnol européen grâce à une équipe dédiée, des processus professionnels et un service attentionné.

Services linguistiques-10
Services linguistiques-11

Fort du succès de cette conférence, TalkingChina s'appuiera sur les échanges fructueux de cet événement, s'appuiera sur ses atouts professionnels et continuera de contribuer à l'innovation et au développement du secteur des services linguistiques, contribuant ainsi à son avenir prometteur. Je suis également très reconnaissant à l'organisateur, Xiamen Jingyida Translation Company, pour l'organisation parfaite de la conférence, qui a expliqué en détail ce qu'est un « service de qualité ». Je suis convaincu que c'est également l'objectif initial et l'avantage que les prestataires de services linguistiques et de contenu devraient toujours conserver à l'ère de la localisation, où l'IA est de plus en plus impliquée dans le processus de traduction.

Services linguistiques-12

Date de publication : 20 novembre 2024