Produits chimiques, minéraux et énergie

Introduction:

Face au développement rapide des industries chimiques, minières et énergétiques mondiales, les entreprises doivent établir des communications multilingues efficaces avec les utilisateurs du monde entier et renforcer leurs avantages concurrentiels internationaux.


Détails du produit

Étiquettes de produit

Mots clés dans ce secteur

Produits chimiques, chimie fine, pétrole (produits chimiques), acier, métallurgie, gaz naturel, produits chimiques ménagers, plastiques, fibres chimiques, minéraux, industrie du cuivre, quincaillerie, production d'énergie, énergie, énergie éolienne, énergie hydroélectrique, énergie nucléaire, énergie solaire, carburants, énergies émergentes, colorants, revêtements, charbon, encres, gaz industriels, engrais, cokéfaction, produits chimiques salins, matériaux, batteries (au lithium), polyuréthanes, produits chimiques fluorés, produits chimiques légers, papier, etc.

Les solutions de TalkingChina

Équipe professionnelle dans l'industrie chimique, minière et énergétique

TalkingChina Translation a mis en place une équipe de traduction multilingue, professionnelle et permanente pour chaque client de longue date. Outre nos traducteurs, réviseurs et correcteurs expérimentés dans les secteurs de la chimie, des minéraux et de l'énergie, nous disposons également de relecteurs techniques. Forts de leurs connaissances, de leur expertise et de leur expérience en traduction dans ce domaine, ils sont principalement chargés de la correction terminologique, de la résolution des problèmes techniques soulevés par les traducteurs et du contrôle de la qualité technique.
L'équipe de production de TalkingChina est composée de linguistes, de techniciens, d'ingénieurs en localisation, de chefs de projet et de spécialistes PAO. Chaque membre possède une expertise et une expérience sectorielle dans son domaine de responsabilité.

Traduction de supports de communication marketing et traduction de l'anglais vers des langues étrangères réalisée par des traducteurs natifs

Dans ce domaine, la communication fait intervenir de nombreuses langues à travers le monde. Les deux produits de TalkingChina Translation – la traduction de supports marketing et la traduction de l'anglais vers d'autres langues, réalisées par des traducteurs natifs – répondent précisément à ce besoin, en s'attaquant parfaitement aux deux principaux obstacles que sont la langue et l'efficacité marketing.

Gestion transparente des flux de travail

Les processus de TalkingChina Translation sont personnalisables et totalement transparents pour le client avant le début du projet. Nous mettons en œuvre le processus « Traduction + Révision + Relecture technique (pour les contenus techniques) + PAO + Correction » pour les projets de ce domaine, et l’utilisation d’outils de TAO et de gestion de projet est obligatoire.

Mémoire de traduction spécifique au client

TalkingChina Translation met en place des guides de style, une terminologie et une mémoire de traduction exclusifs pour chaque client de longue date du secteur des biens de consommation. Des outils de TAO basés sur le cloud sont utilisés pour vérifier les incohérences terminologiques, garantissant ainsi que les équipes partagent un corpus spécifique au client, ce qui améliore l'efficacité et la stabilité de la qualité.

CAT basé sur le cloud

La mémoire de traduction est mise en œuvre par les outils de TAO, qui utilisent des corpus répétés pour réduire la charge de travail et gagner du temps ; elle permet de contrôler précisément la cohérence de la traduction et de la terminologie, notamment dans le cadre de projets de traduction et de révision simultanées par différents traducteurs et réviseurs, afin de garantir la cohérence de la traduction.

Certification ISO

TalkingChina Translation est un prestataire de services de traduction de premier plan, certifié ISO 9001:2008 et ISO 9001:2015. Fort de 18 ans d'expérience auprès de plus de 100 entreprises du classement Fortune 500, TalkingChina met son expertise à votre service pour résoudre efficacement vos problématiques linguistiques.

Cas

Ansell est un fournisseur mondial de premier plan de produits et services de sécurité.

Depuis 2014, TalkingChina collabore avec Ansell pour lui fournir des services de traduction professionnels et complets couvrant les secteurs médical et industriel. Ces services incluent la traduction, la mise en page, l'interprétation, la localisation multimédia et d'autres prestations proposées par TalkingChina. TalkingChina a traduit pour Ansell, entre différentes langues de la région Asie-Pacifique, des documents tels que des supports marketing, des manuels produits, des supports de formation, des documents RH et des contrats juridiques. En près de cinq ans de collaboration, TalkingChina a établi une relation de travail fructueuse avec Ansell et a traduit au total deux millions de mots. Actuellement, TalkingChina travaille à la localisation du site web anglais d'Ansell.

Ansell

3M est une entreprise leader mondiale en matière d'innovation scientifique et technologique diversifiée. Elle a reçu de nombreuses distinctions, telles que « Entreprise la plus axée sur le leadership dans la région de la Grande Chine », « Entreprise à capitaux étrangers la plus admirée en Chine », « Top 20 des entreprises les plus admirées d'Asie », et a figuré à plusieurs reprises dans le classement « Fortune Global 500 des entreprises chinoises ».

Depuis 2010, TalkingChina collabore avec 3M Chine pour des services de traduction en anglais, allemand, coréen et autres langues, la traduction anglais-chinois représentant la part la plus importante. Les communiqués de presse traduits du chinois vers l'anglais sont généralement relus et corrigés par des locuteurs natifs chez TalkingChina. Outre les documents juridiques et techniques, TalkingChina propose principalement des services de traduction pour les supports publicitaires. L'entreprise traduit également les vidéos promotionnelles et réalise les sous-titres pour 3M. Actuellement, afin d'accompagner 3M dans la refonte de son site web, TalkingChina assure la traduction des mises à jour.

TalkingChina a traduit près de 5 millions de mots pour 3M. Grâce à des années de collaboration, nous avons gagné la confiance et la reconnaissance de 3M !

3M

MITSUI CHEMICALS est l'un des plus grands conglomérats de l'industrie chimique au Japon, figurant parmi les 30 premières entreprises de la liste « Global Chemicals 50 ».

Produits chimiques Mitsui

TalkingChina et MITSUI CHEMICALS collaborent depuis 2007 dans le domaine des traductions entre le japonais, l'anglais et le chinois. Les documents traduits couvrent un large éventail de supports, allant du marketing à la documentation technique en passant par les contrats juridiques, principalement entre le Japon et la Chine. En tant qu'entreprise chimique japonaise, MITSUI CHEMICALS est très exigeante envers ses prestataires linguistiques, notamment en matière de réactivité, de gestion des processus, de qualité des traductions, d'honnêteté et de fiabilité. TalkingChina s'efforce d'exceller dans tous ces domaines et a su gagner la confiance et le soutien de ses clients. Chaque métier a ses spécificités. Afin de répondre au mieux aux besoins de MITSUI CHEMICALS, le service client de TalkingChina est composé d'une équipe anglophone et d'une équipe japonaise.

Ce que nous faisons dans ce domaine

TalkingChina Translation propose 11 services de traduction majeurs pour les secteurs de la chimie, des minéraux et de l'énergie, parmi lesquels :

Traduction des communications marketing

Localisation multimédia

Rapports sectoriels

Papiers

Localisation de site web

PAO

Interprétation simultanée

contrats légaux

Manuels d'utilisation des produits

Gestion de la mémoire de traduction et de la base terminologique

négociations commerciales

Matériel de formation

Interprétation d'exposition / interprétation de liaison

Déploiement de traducteurs sur site


  • Précédent:
  • Suivant:

  • Écrivez votre message ici et envoyez-le-nous