Aviation, tourisme et transports

Introduction:

À l'ère de la mondialisation, les touristes ont pris l'habitude de réserver leurs billets d'avion, leurs itinéraires et leurs hôtels en ligne. Ce changement d'habitudes crée de nouveaux bouleversements et opportunités pour l'industrie touristique mondiale.


Détails du produit

Étiquettes de produit

Mots clés dans cette industrie

Aviation, aéroport, hôtel, restauration, transport, piste, route, train, voyages, tourisme, loisirs, transport, fret, OTA, etc.

Les solutions de TalkingChina

Équipe professionnelle dans l'industrie de l'aviation, du tourisme et des transports

TalkingChina Translation met en place une équipe de traduction multilingue, professionnelle et fiable pour chaque client de longue date. Outre nos traducteurs, réviseurs et correcteurs, forts d'une solide expérience dans les secteurs de l'aviation, du tourisme et des transports, nous disposons également de réviseurs techniques. Forts de leurs connaissances, de leur expérience professionnelle et de leur expérience de la traduction dans ce domaine, ils sont principalement chargés de corriger la terminologie, de répondre aux problèmes professionnels et techniques soulevés par les traducteurs et d'assurer le suivi technique.

Traduction de communications commerciales et de l'anglais vers une langue étrangère réalisée par des traducteurs natifs

Les communications dans ce domaine impliquent de nombreuses langues à travers le monde. Les deux produits de TalkingChina Translation : la traduction de communications commerciales et la traduction de l'anglais vers une langue étrangère par des traducteurs natifs répondent spécifiquement à ce besoin, en abordant parfaitement les deux principaux problèmes que sont la langue et l'efficacité marketing.

Gestion transparente des flux de travail

Les flux de travail de TalkingChina Translation sont personnalisables. Ils sont entièrement transparents pour le client avant le début du projet. Nous mettons en œuvre le flux de travail « Traduction + Révision + Relecture technique (pour les contenus techniques) + PAO + Relecture » pour les projets de ce domaine. L'utilisation d'outils de TAO et de gestion de projet est obligatoire.

Mémoire de traduction spécifique au client

TalkingChina Translation établit des guides de style, une terminologie et une mémoire de traduction exclusifs pour chaque client de longue date du secteur des biens de consommation. Des outils de TAO basés sur le cloud permettent de vérifier les incohérences terminologiques, garantissant ainsi le partage des corpus spécifiques aux clients et améliorant ainsi l'efficacité et la stabilité de la qualité.

CAT basé sur le cloud

La mémoire de traduction est réalisée par des outils de TAO, qui utilisent des corpus répétés pour réduire la charge de travail et gagner du temps ; elle peut contrôler avec précision la cohérence de la traduction et de la terminologie, en particulier dans le projet de traduction et d'édition simultanées par différents traducteurs et éditeurs, pour assurer la cohérence de la traduction.

Certification ISO

TalkingChina Translation est un excellent prestataire de services de traduction du secteur, certifié ISO 9001:2008 et ISO 9001:2015. Fort de son expertise et de son expérience acquise auprès de plus de 100 entreprises du Fortune 500 au cours des 18 dernières années, TalkingChina vous aide à résoudre efficacement vos problèmes linguistiques.

Cas

China International Airlines, en abrégé Air China, est la seule compagnie aérienne nationale chinoise et membre de Star Alliance. Leader du secteur aéronautique chinois, elle propose des services de transport aérien de passagers et de fret, ainsi que des services connexes. Au 30 juin 2018, Air China exploitait 109 lignes internationales vers 42 pays (régions), et a étendu ses services à 1 317 destinations dans 193 pays. TalkingChina a remporté l'appel d'offres en juillet 2018 et est officiellement devenu le prestataire de services de traduction d'Air China en octobre 2018. Au cours des deux années suivantes, nous avons fourni à Air China des services de traduction vers le chinois, l'anglais, le japonais, l'allemand, le français, le russe, le chinois occidental, le coréen, l'italien, le portugais et le chinois traditionnel. Nos activités incluent également la relecture multilingue, la production HTML, la traduction créative de slogans publicitaires et les tests d'applications. Fin novembre 2018, les traductions confiées par Air China à TalkingChina dépassaient les 500 000 mots, et le rythme de travail quotidien progresse progressivement. Nous espérons qu'au cours des deux prochaines années, nous pourrons renforcer notre coopération avec Air China afin de présenter le meilleur des entreprises chinoises au monde entier. « Avec des partenaires partageant les mêmes idées, le voyage ne connaît pas de limites. »

China International Airlines

Wanda Group est un conglomérat industriel actif dans le commerce, la culture, Internet et la finance. En 2017, Wanda Group s'est classé 380e au classement Fortune Global 500. Le Wanda Culture Tourism Planning & Design Institute est le département de recherche et développement technologique principal de Wanda Cultural Industry Group.

Le manuel d'installation et d'entretien des grandes attractions ayant un impact direct sur le bon fonctionnement des parcs d'attractions et la sécurité des visiteurs, l'Institut de planification et de conception touristique Wanda a soigneusement sélectionné ses fournisseurs dès sa création en 2016. Grâce à une sélection rigoureuse effectuée par son service achats, les entreprises de services linguistiques présélectionnées comptent toutes parmi les principaux acteurs nationaux du secteur. Grâce au rachat du groupe Wanda, TalkingChina est ainsi devenu un fournisseur de services linguistiques coopératif à long terme.

Depuis 2016, TalkingChina fournit des services de traduction pour toutes les attractions extérieures de grande envergure des parcs d'attractions Wanda à Hefei, Nanchang, Wuhan, Harbin et Qingdao. TalkingChina est la seule agence de traduction impliquée dans tous ces projets. La traduction des spécifications des équipements exige un format de contrôle bilingue. De plus, un grand nombre d'images et de pièces d'équipement doivent être traduites avec précision, ce qui représente un défi majeur pour la gestion de projet de traduction et le support technique de composition. Parmi ces défis, le projet du parc d'attractions Wanda à Hefei avait un calendrier serré : traduire 600 000 mots du chinois vers l'anglais en 10 jours. Le département projet et le département technique ont déployé des efforts considérables pour garantir le respect des délais et la qualité.

 

Wanda

Depuis 2006, TalkingChina assure la traduction de communiqués de presse pour le service des relations publiques de Disney Chine. Fin 2006, TalkingChina a réalisé la traduction complète du scénario de la comédie musicale « Le Roi Lion », ainsi que des sous-titres. De la dénomination chinoise de chaque personnage à chaque ligne du scénario, TalkingChina a déployé des efforts considérables pour peaufiner la formulation. Efficacité et style sont les points clés des traductions de Disney.

En 2011, TalkingChina a été sélectionné par Walt Disney (Guangzhou) comme fournisseur de services de traduction à long terme. À ce jour, TalkingChina a fourni un total de 5 millions de mots pour Disney. En matière d'interprétation, TalkingChina propose principalement des services d'interprétation en anglais et en japonais. Lors de la construction du Shanghai Disney Resort, TalkingChina a assuré la répartition des interprètes sur site et a reçu l'approbation du client.

 

Walt Disney

Ce que nous faisons dans ce domaine

TalkingChina Translation fournit 11 produits de services de traduction majeurs pour l'industrie chimique, minérale et énergétique, parmi lesquels :

Traduction et transcréation Marcom

Localisation de sites Web/d'applications

programmes informatiques et logiciels

Système de réservation en ligne

Communications avec les clients

Forfait voyage

Itinéraires touristiques

Visite audio

Guide touristique

Guide de destination de voyage

Instructions et guides du musée

Cartes et directions

Panneaux publics

Accords touristiques

Contrat de location

Matériel de formation

Contrat d'hébergement

Police d'assurance voyage

Commentaires et retours clients

Annonces de voyage et newsletters de voyage

Menu du restaurant

Présentation des panneaux scéniques/attractions

Différents types de services d'interprétation

Localisation multimédia

Envoi de traducteurs sur place

Publication assistée par ordinateur


  • Précédent:
  • Suivant:

  • Écrivez votre message ici et envoyez-le nous